dc.contributor.advisor | Gutierrez Perez, Augusto Benjamin | |
dc.contributor.author | Montero Godoy, Anghel Nicol | |
dc.contributor.author | Phicihua Cotera, Angie Solange | |
dc.date.accessioned | 2020-02-07T00:05:00Z | |
dc.date.available | 2020-02-07T00:05:00Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/20.500.12848/1194 | |
dc.description.abstract | La presente tesis pretende responder a la pregunta ¿Cómo es la intervención del intérprete del idioma quechua y cómo influye en el principio de la tutela jurisdiccional efectiva en el distrito judicial de Pampas, 2017?
Es así que se puede conjeturar que la intervención del intérprete del idioma quechua vulnera el principio de la tutela jurisdiccional efectiva, en base a que en muchas zonas de nuestro país existen personas quechua-hablantes las cuales al acudir al Órgano Jurisdiccional con intención de que este tutele sus derechos, se encuentran con un impedimento el cual es que no pueden comunicarse adecuadamente.
Como objetivo esta tesis se plantea el determinar que la intervención de intérpretes no calificado en el idioma quechua afecta el principio de la tutela jurisdiccional efectiva en el distrito judicial de Pampas en el año 2017. Y de esta manera poder establecer una posible solución a este problema, puesto que es necesario y primordial el poder efectuar una correcta aplicación al ya mencionado Principio de Tutela Jurisdiccional Efectiva.
El método inductivo de investigación, aportara mediante la observación del hecho o fenómeno, después el análisis de la realidad y el fenómeno, comparando lo investigado contrastando con la realidad, haciendo a su vez una abstracción y por ultimo una generalización a partir de los hechos o fenómenos estudiados. Así también el método análisis, ayudara al desmembrar cada parte de la investigación, y luego haciendo un estudio individualizado de cada parte del estudio. Finalmente el método síntesis logra que después de estudiar cada parte del fenómeno estudiado, se puede unir cada una de las partes en uno solo, y de esta manera tener una concepción global del fenómeno. | es_ES |
dc.description.uri | Tesis | es_ES |
dc.format | application/pdf | es_ES |
dc.language.iso | spa | es_ES |
dc.publisher | Universidad Peruana Los Andes | es_ES |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/pe | es_ES |
dc.source | Facultad de Derecho y Ciencias Políticas | es_ES |
dc.source | Repositorio Institucional - UPLA | es_ES |
dc.subject | Tutela Jurisdiccional Efectiva | es_ES |
dc.subject | Interpretes en el Idioma Quechua | es_ES |
dc.subject | Interpretes en el proceso civil | es_ES |
dc.subject | El Quechua en los procesos judiciales | es_ES |
dc.title | La intervencion del interprete del Idioma Quechua y el Principio de la Tutela Jurisdiccional Efectiva en el Modulo Basico Judicial de Pampas – Huancavelica, 2017 | es_ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | es_ES |
thesis.degree.name | Abogadas | es_ES |
thesis.degree.grantor | Universidad Peruana Los Andes.Facultad de Derecho y Ciencias Políticas | es_ES |
thesis.degree.level | Título Profesional | es_ES |
thesis.degree.discipline | Derecho | es_ES |
thesis.degree.program | Facultad de Derecho y Ciencias Políticas- Modalidad Presencial | es_ES |